Restauran el ‘Libro de Estado’ de los Padres Carmelitas de Caravaca

 

 

Dentro de los actos organizados con motivo de la festividad de San Juan de la Cruz, el taller del Archivo General de la Región, a través del proyecto de conservación del patrimonio documental ‘Carmesí’ ha restaurado el ‘Libro de Estado’ o ‘Libro Becerro’ del Convento de los Carmelitas Descalzos de Caravaca.

Posee un total de 387 páginas y, coincidiendo con la presentación de su restauración y digitalización, se han realizado 300 ejemplares de una edición facsímil (de 126 páginas), que se han donado en su mayoría al convento; aunque habrá libros disponibles para su consulta por parte de cualquier ciudadano interesado en el Archivo General, la Biblioteca Regional y otras bibliotecas municipales, facilitando así el conocimiento de nuestro patrimonio y nuestra propia historia y poniéndolo al alcance toda la sociedad.

Además, el ayuntamiento de la ciudad y la Cofradía de la Vera Cruz editarán a comienzos del próximo año un libro con la transcripción de este volumen que estará acompañado por varios estudios históricos, en los que se encuentra trabajando un equipo multidisciplinar.

Desde la fundación del edificio, en 1587, por parte de San Juan de la Cruz, el texto recoge las propiedades y pertenencias del convento, sus bienes y derechos, así como los enterramientos y semblanzas biográficas de los frailes y hermanos que lo habitaron. También incluye los avatares, dichosos y desgraciados, sufridos por la institución.

Los documentos más abundantes están datados en los siglos XVII, XVIII y principios del siglo XIX, aunque también contiene otros muchos del XX e incluso del siglo XXI. En cierta manera, el ‘Libro de Estado’ es un libro de administración diaria e incluso contable, pero con los exhaustivos datos que contiene es asimismo un tesoro documental que permite investigar aspectos históricos de toda índole, dando a conocer el devenir diario, doméstico, de la vida conventual de la época.

Asimismo, se conoce con el término ‘Libro Becerro’ porque era el usado para designar a los libros encuadernados en la piel de este animal dada su importancia, ya que se consideraba que se conservaban mejor.

COMENTARIOS

Aún no hay comentarios en este artículo

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

PUBLICIDAD

Agenda

Planificando agenda.

Información

Farmacias de Guardia telefonos-interes-cehegin

PUBLICIDAD

Últimos Tweets

Chicago Web Design

Un proyecto de comunicación basado en la profesionalidad, honestidad y transparencia a la hora de analizar lo que ocurre, cuándo, cómo, dónde y por qué. Todo contado de una forma clara y sencilla. ACERCA DE NOSOTROS

SÍGUENOS EN LAS REDES SOCIALES

HISTORIAS Y PAISAJES

ÚLTIMOS COMENTARIOS

  • José:

    Claro porque el uso debido de un lugar público es que unos cuantos vayan a pegar tiros y matar...

  • ROIRENE:

    Hola. Yo fui al Ceip Martin Chico y hoy casualmente recordando aquellos tiempos he buscado en I...

  • Rafaela:

    Buenas noches Juan, acabo de ver su comentario , ya sé que hace casi un año, pero ha sido hoy...

  • Yolanda:

    Hola: mi segundo apellido es Florenciano,mi abuelo era Antonio Florenciano Marín su apodo era...

  • Ei Man:

    Olá Maria José! Mariana Sorice era hermana de Matteo Sorice que era el padre de bisabuelo: Bi...

  • lapanoramica.es - © Copyright 2014, Todos los derechos reservados
    Aviso Legal | Ley de Cookies
    Diseñado por Esdide